2012. július 26., csütörtök

Görög citromos leves

Hogy a görögöknek valóban van-e ilyen levesük, vagy csak a külföldiek fogják rá a görög előtagot, nem tudom, de az tény, hogy nálunk gyakran szokott szerepelni az éttermek étlapjan ilyen elnevezéssel. Angol nyelvű oldalakon is lehet találni hasonló leveseket, bár többféle elnevezéssel: pl. greek lemon-rice soup vagy greek egg-lemon soup. A google fordító segítségével megpróbálkoztam a görög nyelvű kereséssel is, de semmi hasonló levesre nem bukkantam. Azonban a kidobott találatokban általában volt egy közös vonák: a vöröslencse. Egyszer egy olyan levest is kipróbálok...
No, szó, ami szó, hogy autentikus-e vagy sem, itt most másodlagos kérdés, a lényeg az, hogy maga a leves nagyon-nagyon finom, reggel-délben-este képes lennék megenni. A családnak is nagyon ízlett. Végül a magam változatát alkottam meg annak alapján, ahogy vendéglőben ettem tavaly nyáron, a tengerparton.


Görög citromos leves

Hozzávalók: 1 csirke aprólékja, 3 nagyobbacska sárgarépa, 1 petrezselyemgyökér vagy paszternák, 1 nagyon kicsike zellergumó, 1 hagyma, 8 dkg rizs, 3 tojássárgája, 1 citrom, friss kapor.

Elkészítése: A csirkeaprólékot kb. 3 l hideg vízben főni tesszük, majd miután fölforrt, habját leszedegetjük, és megsózzuk. Meghámozzuk a zöldségeket, mindegyiket apró kockákra vágjuk, és rendre a leveshez adjuk. (Először a sárgarépát dobjuk bele.) Amikor a zöldségek majdnem megpuhultak, kiszedjük a húst, beletesszük a megmosott rizst, és addig főzzük, amíg minden meg nem puhul. Ha szükséges, a levét pótoljuk kevés forralt vízzel (azért forralttal, hogy a fővés ne álljon le). Amikor minden megpuhult, a levest félrehúzzuk, visszatesszük bele a csontokról leszedegetett húst, majd a tojássárgáját elkeverjük citromlével, és 1-2 merőkanál forró levessel, és belecsorgatjuk az edénybe. Visszahelyezzük a lángra, de mielőtt fölforrna, elzárjuk a lángot. A citromlevet ízlés szerint adagoljuk, nekem elég volt egy 1/2 citromnak a leve. Igaz, nagy volt. Végül utánasózunk, ha kell, és megszórjuk frissen aprított kaporral. Isteni!:)

EK - 2012/12

5 megjegyzés:

Kati írta...

Étteremben ettem én is hasonlót, Görög csirkés csorba néven, nagyon tetszett:) A tied pedig nagyon ínycsiklandó abban a tányérban:)

Vörösbor írta...

Haha, jól elloptad a következő bejegyzésemet! Pont ezt főztem, és nagyon hasonló a recept is, és természetesen pont így néz ki! Ezt akartam ma feltenni, erre meglátom a tiedet. Sebaj, annyira szeretjük, hogy majd egy másik változatát. (Én néha tárkonyt vagy lestyánt is teszek bele, közkívánatra.)Nagy kedvenc nálunk.

Iza írta...

Ezt a levest gorogul ugy hivjak hogy avgolemono (magyarra forditva tojasos-citromos leves).En is nagyon szeretem. Lehet a napokban keszitek en is,reg ettunk mar.:)

Sz. Zita írta...

De jól néz ki, nagyon finom lehet :)

sedith írta...

Kati, magyarul mindig így használtuk, ahogy én neveztem el, de románul tényleg Ciorba de pui a la grec-nek hívják!

Vörösbor, érdekes egybeesés.:) Én is csak kevés kaprot tettem bele, mert a férjem nincs oda érte. A lestyánért meg pl
ne nem. Azért a tárkony már másfelé viszi az ízét, mégha úgy is nagyon finom.:)

Iza, avgolemono néven is ismerős, leghamarabb így is kerestem a google-ban, de aztán valahogy elfelejtettem leírni. Ha szeretitek, csak rajta, készítsd el!:)

Zita, te nem ismered, nem ettél még ilyet?

2012. július 26., csütörtök

Görög citromos leves

Bejegyezte: sedith dátum: 16:24
Hogy a görögöknek valóban van-e ilyen levesük, vagy csak a külföldiek fogják rá a görög előtagot, nem tudom, de az tény, hogy nálunk gyakran szokott szerepelni az éttermek étlapjan ilyen elnevezéssel. Angol nyelvű oldalakon is lehet találni hasonló leveseket, bár többféle elnevezéssel: pl. greek lemon-rice soup vagy greek egg-lemon soup. A google fordító segítségével megpróbálkoztam a görög nyelvű kereséssel is, de semmi hasonló levesre nem bukkantam. Azonban a kidobott találatokban általában volt egy közös vonák: a vöröslencse. Egyszer egy olyan levest is kipróbálok...
No, szó, ami szó, hogy autentikus-e vagy sem, itt most másodlagos kérdés, a lényeg az, hogy maga a leves nagyon-nagyon finom, reggel-délben-este képes lennék megenni. A családnak is nagyon ízlett. Végül a magam változatát alkottam meg annak alapján, ahogy vendéglőben ettem tavaly nyáron, a tengerparton.


Görög citromos leves

Hozzávalók: 1 csirke aprólékja, 3 nagyobbacska sárgarépa, 1 petrezselyemgyökér vagy paszternák, 1 nagyon kicsike zellergumó, 1 hagyma, 8 dkg rizs, 3 tojássárgája, 1 citrom, friss kapor.

Elkészítése: A csirkeaprólékot kb. 3 l hideg vízben főni tesszük, majd miután fölforrt, habját leszedegetjük, és megsózzuk. Meghámozzuk a zöldségeket, mindegyiket apró kockákra vágjuk, és rendre a leveshez adjuk. (Először a sárgarépát dobjuk bele.) Amikor a zöldségek majdnem megpuhultak, kiszedjük a húst, beletesszük a megmosott rizst, és addig főzzük, amíg minden meg nem puhul. Ha szükséges, a levét pótoljuk kevés forralt vízzel (azért forralttal, hogy a fővés ne álljon le). Amikor minden megpuhult, a levest félrehúzzuk, visszatesszük bele a csontokról leszedegetett húst, majd a tojássárgáját elkeverjük citromlével, és 1-2 merőkanál forró levessel, és belecsorgatjuk az edénybe. Visszahelyezzük a lángra, de mielőtt fölforrna, elzárjuk a lángot. A citromlevet ízlés szerint adagoljuk, nekem elég volt egy 1/2 citromnak a leve. Igaz, nagy volt. Végül utánasózunk, ha kell, és megszórjuk frissen aprított kaporral. Isteni!:)

EK - 2012/12

5 megjegyzés on "Görög citromos leves"

Kati on 2012. július 26. 23:03 írta...

Étteremben ettem én is hasonlót, Görög csirkés csorba néven, nagyon tetszett:) A tied pedig nagyon ínycsiklandó abban a tányérban:)

Vörösbor on 2012. július 27. 16:27 írta...

Haha, jól elloptad a következő bejegyzésemet! Pont ezt főztem, és nagyon hasonló a recept is, és természetesen pont így néz ki! Ezt akartam ma feltenni, erre meglátom a tiedet. Sebaj, annyira szeretjük, hogy majd egy másik változatát. (Én néha tárkonyt vagy lestyánt is teszek bele, közkívánatra.)Nagy kedvenc nálunk.

Iza on 2012. július 28. 13:34 írta...

Ezt a levest gorogul ugy hivjak hogy avgolemono (magyarra forditva tojasos-citromos leves).En is nagyon szeretem. Lehet a napokban keszitek en is,reg ettunk mar.:)

Sz. Zita on 2012. július 28. 22:47 írta...

De jól néz ki, nagyon finom lehet :)

sedith on 2012. július 31. 0:25 írta...

Kati, magyarul mindig így használtuk, ahogy én neveztem el, de románul tényleg Ciorba de pui a la grec-nek hívják!

Vörösbor, érdekes egybeesés.:) Én is csak kevés kaprot tettem bele, mert a férjem nincs oda érte. A lestyánért meg pl
ne nem. Azért a tárkony már másfelé viszi az ízét, mégha úgy is nagyon finom.:)

Iza, avgolemono néven is ismerős, leghamarabb így is kerestem a google-ban, de aztán valahogy elfelejtettem leírni. Ha szeretitek, csak rajta, készítsd el!:)

Zita, te nem ismered, nem ettél még ilyet?

Related Posts with Thumbnails